Translate Sumer´s content to your own language.
Conectarse

Recuperar mi contraseña

Los recuerdos de mis pasos en este lugar, se extienden milenios atrás, a tiempos que se han escondido a la vista de los humanos. Pero ahí no es en dónde empieza mi historia. Otros mundos antes de éste, me ofrecieron sus experiencias particulares.

No soy como tú… Pero a la vez, somos fragmentos de lo mismo.

¿Qué es lo que crees que es este mundo? ¿Qué es lo que crees que haces aquí? ¿Por qué crees que la sociedad está diseñada de esta forma? Hay ciertas leyes que evitan que ustedes sepan éstas y muchas otras cosas, porque contarles, sería atentar contra su «derecho a no saber» y a vivir existencias sencillas, sólo preocupándose de cosas mundanas e invariablemente absurdas. Sin embargo… ¿qué pasa si tú eres quién pregunta, quién busca?

Cuando encuentras un fragmento de la verdad, algo en tu interior te dice que es cierto, y ese segmento de sabiduría, encajará a la perfección con los demás que vayas hallando. La verdad, jamás tendrá que forzarse para embonar con el resto. Conscientemente no podrás explicar la razón, pero tu intuición insistirá en repetir que eso ya lo sabías, aún sin recordar desde cuándo… Confía en ti.

Renuncia a tu “derecho”. Elige ser libre.



kishargal@outlook.com



Últimos temas
» Los FRBs podrían estar siendo emitidos por civilizaciones extraterrestres dice el Smithsonian
Mar Mar 14, 2017 12:58 pm por Kishargal

» Mensaje llegado del año 2057
Jue Ene 05, 2017 6:05 am por Mendhi

» El extraño caso de Gloria Ramírez
Mar Dic 06, 2016 10:04 am por Kishargal

» Avistamiento ovni durante la Super Luna
Mar Nov 22, 2016 8:28 am por Mendhi

» Sekhmet - Los habitantes del “Puente en el Tiempo”
Miér Jun 15, 2016 8:29 pm por Kishargal

» Dibujos rupestres con cola, en la Cueva Matías, Sierra de Cubitas
Miér Jun 15, 2016 7:39 pm por Kishargal

» El hoyo de Mel Waters
Miér Jun 15, 2016 10:28 am por Kishargal

» Dinamarca en Busca de Trolls
Jue Nov 13, 2014 3:27 am por Atena

» Plague Inc.
Jue Sep 25, 2014 1:21 am por Atena

» El Lagarfljotsormurinn
Vie Sep 19, 2014 6:51 am por Atena

» Replica del Arca de Noe
Vie Sep 19, 2014 6:35 am por Atena

» Extraña Criatura Marina Humanoide, es encontrada viva
Lun Mayo 12, 2014 6:58 am por Kishargal


Sumer

Sumer

I.C.I.P.


Sumer
Posición de la Luna y la Tierra, ahora
Actividad
Sumer ha tenido:

contadores

• Número total de visitantes.
• Número total de páginas vistas.

La tendenciosa traducción de la Biblia

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Ir abajo

La tendenciosa traducción de la Biblia

Mensaje  Kishargal el Vie Jun 01, 2012 12:51 am


La tendenciosa traducción de la Biblia

Mauro Biglino tradujo 23 libros de la Biblia para el Vaticano. Éste hombre tuvo que traducir el Códice de Leningrado =versión de la Biblia que las tres principales religiones monoteístas-católica, judía y musulmana reconocen como la Biblia oficial= del hebreo, palabra por palabra, literalmente y sin interpretación personal alguna. Es decir, que no es un cabalista aspirante a alguna conspiración o un ufólogo, ya que el organismo oficial del Vaticano lo ha aprobado y publicado por lo menos en 17 libros. Mientras trabajaba en la Biblia, se dió cuenta de que muchas de las historias de éste libro fueron mal traducidas, mal-interpretadas, sobre todo a propósito, con el fin de introducir la noción de un todopoderoso espiritual, e infalible dios.

La imagen que nos da del best-seller de todos los tiempos es diferente de lo que todos decían. De hecho, tan pronto como se publicó su propio libro llamado "El libro que cambiará para siempre nuestras ideas sobre la Biblia - Los dioses procedentes del espacio", el Vaticano suspendió todas las futuras publicaciones de Mauro Biglino.


Gracias a una enorme investigación llegué primero hasta sus videos y luego a una traducción al inglés, de la cual les voy a transcribir. He chequeado también si éste hombre existe y si en verdad trabajó para el Vaticano y ciertamente, existe y ha sido un eminente traductor, cuyos ejemplares autenticados por el Vaticano, se utilizan frecuentemente en las Escuelas, Universidades y en los mismos cultos, formando parte de la famosa *Ediciones Paulinas*, que si Usted tiene su Biblia, puede verificar dicha Edición.

Vamos al grano sobre la revelación de Biglino.

Las palabras de la Torá se pueden dar hasta en 70 diferentes significados.... pero hay una que seguramente tiene y que es su significado literal =Rashi de Troyes - judío exégeta siglo 10t/11th=.

Mauro biglino dice:


"A pesar de lo que está a punto de escuchar, tengo que decir que no soy un ufólogo... nunca he estudiado ovnis en mi vida. Tampoco he visto un platillo, pero yo soy un traductor de hebreo antiguo, es decir, un traductor de hebreo masorético.

Desde hace unos 10 años que he estado traduciendo para la Editorial San Paolo =publicación del Vaticano=, que publicó 17 volúmenes de traducciones literales del Antiguo Testamento. Para ello tuve que dividir las palabras judías en sus únicos componentes de su traducción literal, es decir, sin interpretar. Tuve que controlar que el texto judío estaba bien escrito y tuve que hacer y publicar el análisis filológico de todas las formas verbales.

Por lo tanto, todo lo que vas a oír viene de eso. La Biblia que poseemos, que trabajamos y que estoy a punto de decirle algo al respecto, es una Biblia que se fijó entre el siglo 7 y el noveno, es decir, en los años 600-800 dC, en definitiva, es cuando los Merovingios primero y luego los Carolingios gobernaron Europa. Si bien Carlomagno tuvo a cargo la construcción del Sacro Imperio Romano, en el lago de Galilea, había una familia, la cual era de Aarón Moshhez ben ben Asher, que define a la Biblia como la conocemos.

Ésta familia estaba en conflicto con otras familias que representaban la escuela de Tiberíades. Allí estaba la escuela palestina, y la samaritana. La primera Biblia fué escrita como una secuencia de consonantes. Esto significa que el trabajo realizado por los tipos llamados Masorets =los Guardianes de la tradición= obtuvieron el primer lugar para determinar las palabras, es decir, la división de la fila de las consonantes y la determinación de las palabras, que pueden dividirse y se establecieron en muchas diferentes maneras.

La segunda obra que se hizo fué la inserción de las vocales, que no estaban allí y la inserción de las vocales en realidad significa insertar el significado de las palabras. Uno de los problemas de esos señores era que no tenían en cuenta la cuestión lingüística, que nunca se preguntaron. Ellos estaban interesados en la inserción de su pensamiento teológico. Eso es lo que hicieron. Por lo tanto, una cosa que debe saber es que la única certeza que tenemos es que sabemos que no sabemos. No sé ni cómo la Biblia fue vocalizada cuando lo escribí.  En el momento en que la mayoría de los eventos de la Biblia sucedieron, sobre todo los fundamentales, el hebreo ni siquiera existía como un lenguaje.

Cuando muchos nombres fueron pronunciados, el hebreo no existía, Moisés no hablaba hebreo, en el desierto, los judíos que no lo hablaban durante el Éxodo. Si nos gusta, si queremos creer que hablaban algún tipo de lengua semítica =pero lo dudo= se habló algún tipo de amorreo, entonces tal vez empezaron a hablar algún tipo de arameo. Más tarde, un par de siglos posteriores , el lenguaje judío comenzó a tomar forma, que es en realidad una transformación Sub-fenicia.

Ahora usted puede entender que la única certeza es que sabemos que no sabemos. Ésto es un entendimiento que cualquier persona que trabaja en la Biblia debe tener, incluyendo teólogos, cabalistas y todos aquellos que dicen "te voy a decir cómo es". Es por eso que no voy a decir cómo son las cosas, te diré lo que hay en las raíces judías de consonantes , porque ese es mi trabajo, o mejor dicho, lo era.

En realidad, no era mi trabajo, porque es imposible sobrevivir haciendo traducciones judías, es una de esas cosas que se hacen por la noche y por vocación. Mi deber era exactamente buscar el significado original, por supuesto, mediante el uso de los diccionarios tradicionales en el judío y la etimología del arameo, editado por rabinos y publicado en Israel o en los EE.UU.

Vamos ahora a explicar el real significado de las palabras Elohim o "Ruach" es decir, los Elohim de viento, el que en la Biblia se le llama y se traduce como "El Espíritu de Dios", sin embargo RUACH es un término que no significa espíritu, significa viento, o cualquier cosa que vuela en el aire rápidamente y causa el viento La elaboración teológica posterior, cuando la figura de Dios fue creada, estaba dirigido a la fijación de RUACH el significado de espíritu. Pero, en realidad, esto no es así. Si se observa como RUACH estuvo representado en los pictogramas sumerios usted puede ver ésto:




Una nave voladora, y el viento RU y A. ¿Supone Usted que podría ser una bellota que llevaba un casco aerodinámico extraño doblado o algo por el estilo? RUACH se subestimó en la traducción porque la palabra no es judía, pero sí de origen sumerio. Ese es el pictograma hecho por aquellos que vieron la RUACH por primera vez, y que éste pictograma RUACH no era comprensible para los hebreos, una cosa que no sabemos lo que es, entonces para simplificar algo que no entendían se limitaron a afirmar que el Espíritu de Dios "se cierne sobre el agua".

Como no sabemos lo que es, vamos a tomar prestado el nombre directamente desde el Vaticano, por lo cual vamos muy mal. Si usted lee las últimas ediciones de la "Enciclopedia Recentis Latinitatis", publicadas por la "Liberia Editrice Vaticana", donde se insertan los neologismos latinos, usted encontrará que el Vaticano inserta "navis sideralis", que significa "nave espacial". Se inserta "Areia navis", por lo que *nave*, se inserta "viator aireus", que es "el astronauta", y añade un acrónimo; "RIV", que significa: "cosa voladora no identificada", es decir; OVNI .

Aquellos de ustedes que acaban de ver ésto ahora se darán cuenta de que, lo que la Biblia llamó El Espíritu de Dios es una cosa desconocida que se cierne sobre el agua.  Si usted recuerda el principio de la Biblia, donde dice: "En el principio creó Dios los cielos y la tierra" recordará también que también dijo que RUACH Elohim, o "el espíritu de Dios se movía sobre el agua". Sólo el RUACH es eso.

Para el término "sobrevolar" se utilizó un participio, que es MERAPHERET. Lo que quiere decir.... y se usa también en otras partes de la Biblia, lo que indica la forma típica de vuelo de aves rapaces, cuando se dejan llevar por el viento, sin mover las alas. Lo Que Es, Ruach Elohim, lo que los sumerios representaron de esa manera, algo que al principio de todo "flotaba en el agua sin mover sus alas". Eso significa que en hebreo tenemos la descripción mal traducida de lo que en realidad los sumerios habían representado gráficamente. Sin lugar a dudas, que estaban hablando de lo mismo.

De lo que podemos sacar de la traducción literal de la Biblia, por lo tanto de la definición de las raíces consonánticas, la Biblia nos dice que Adán fué hecho como "Tselem Elohim". Por lo general, todas las traducciones dicen que estamos hechos en la "imágen de Dios" y después de su "imagen y semejanza". ¿Entienden el significado de Elohim? Dios Elohim es un término bíblico, que así se traduce generalmente. En realidad, Elohim es un plural.




Por cierto, debido a que desde este punto de vista, la Filología Semítica no es tan simple como se dice a menudo. Por lo tanto, no es tan cierto que Elohim es el plural de EL. Pueden ser dos formas antiguas. Por lo tanto, cuando hablamos de ELOHIM, tradicionalmente se identifica con Dios, pero que sin duda en la Biblia eso significa un montón de gente. No hay duda de eso. Independientemente de la cuestión de si el término es plural o no, significa  "muchas personas"...

El culto dice que estamos hechos =la traducción tradicional= en la imagen y semejanza. En realidad, la Biblia dice que estamos hechos a imagen y semejanza con algo que contenga la imagen Elohim. Los diccionarios editados por los rabinos dicen más, afirman que se deriva de la "Tselem tsalam" verbo que significa "cortar de" =ADN= En realidad la Biblia dice que los primeros humanos se hicieron con una cierta cantidad de material, que contiene la imagen de los Elohim, y que han sido cortadas.

Ahora cada uno de nosotros sabe inmediatamente a lo que nos estamos refiriendo cuando decimos que tomamos algo que contiene la imagen de un individuo y que se ha "cortado de" su ADN. Con toda probabilidad, éste relato bíblico es el resumen de la historia de las tablillas sumerias, en particular, en el "Enuma Elish", es decir, cuando los sumerios hablaron del principio. Pero ¿la historia sumeria es mucho más precisa que la Biblia? ¿Porqué los sumerios nunca pensaron en la creación de una religión?.

Nunca construyeron un templo, nunca se habló de dioses. Ciertamente los primeros humanos respetaban a estos seres y tenían miedo de ellos, porque, obviamente, como se puede entender, esos tipos eran mucho más poderosos, desde el punto de vista del conocimiento y la tecnología pero no los consideraban dioses, tal como sí lo han hecho posteriormente culturas no sumerias que construyeron un templo.

Por lo tanto los sumerios, que eran mucho más precisos, sabían que éstos seres no fueron infalibles dioses, no tuvieron ningún escrúpulo en decir de sus fracasos y nos los dicen con mayor precisión en comparación con el pensamiento monoteista, que ha sido insertado posteriormente en la Biblia, sobre éstos seres que habían tenido un montón de intentos que habían salido mal, antes de alcanzar la creación del "ser esclavo", es decir, que cometieron un montón de errores en su experimentación antes de llegar a concretar la creación del primer ser humano.

Para que se entienda, recordemos el incidente de la oveja Dolly. En un momento dado la noticia salió, y decía que en el laboratorio de Edimburgo se clonó a la oveja Dolly, pero ellos no nos dijeron que en el proceso de la experimentación produjeron alrededor de 240 ovejas "fallidas"; es decir, hicieron cerca de 240 experimentos equivocados, y luego llegaron al acierto con la oveja Dolly. Los Sumerios dejaron constancia de lo mismo con sus presuntos dioses.

Este planeta es como una escuela con los seres humanos que poseemos un ADN cósmico, fruto de benévolas prácticas, que ya existían cuando los Anunnaki llegaron a la Tierra. En las tablillas hay constancia de los experimentos fallidos, hicieron un ser que no podía retener la orina, uno que no podía cerrar los ojos, uno con una columna vertebral torcida, uno sin genitales, otro que no podía comer.

Yo ni siquiera recuerdo a todos, eso no es importante de todos modos, ellos hicieron un montón de experimentos humanos que estaban equivocados. Uno fué realmente horrible, y por coincidencia fué hecho con lo que se había extraído de la sangre de un "dios" de esos jefes, hasta que, el intento con éxito fué el que tenía la sangre de Enki. Sangre Real. Pero antes de ésto se creó un ser peludo, con la garganta cerrada, los ojos imperfectos, las costillas torcidas, la columna vertebral paralizada, corazón, cabeza e intestino dañados, incapaz de levantar sus manos.

Éstas traducciones que he hecho no son de Sitchin. Él es importante, pero uno tiene que ir más allá. En cuanto a Sumeriología, sigo las traducciones hechas por los académicos. Estas son las traducciones hechas por Giovanni, Pettinato, que es una autoridad en todo el mundo. Por lo tanto las traducciones de Giovanni Pettinato son una alternativa sumeriologista, con el enfoque de un académico.

Sobre el Dios Alfarero, nos dijeron muchas cosas en la Biblia. Obviamente, con los instrumentos de lingüística cultural conceptuales que se les proporcionaron. Pero nos contaron la historia de la forma en que probablemente sucedió. La Biblia hace un resumen de la creación de Adán, o mejor dicho, hizo dos. La primera de Dios, una especie de alfarero, que moldeó al hombre a partir de la arcilla. Ahora no sé si algunos genetistas y biólogos lean esto, pero todo el mundo sabe la importancia de la arcilla como un catalizador para el movimiento de precesión de la combinación de los ácidos nucleicos, por lo tanto, de ADN y ARN.

El relato sobre la idea de Dios representado como un alfarero, no es un relato mítico en absoluto. Es la misma historia, vista desde el otro lado. Mientras que la primera historia nos habla de que hemos sido hechos con "Tselem Elohim" por lo tanto del ADN de los Elohim, el segundo cuento nos dice que Elohim actuó en la "AFAR", por tanto, en el polvo, el barro que había en la Tierra. Y esto tiene 2 significados, porque AFAR proviene del acadio TIKIT que indica tanto la "arcilla" y "lo que contiene la forma", porque la arcilla es algo que puede contener forma e información.

Esto significa que este segundo cuento se ve desde el punto de vista del ADN homínido que estuvo presente aquí en la Tierra. Por lo tanto, hemos sido hechos con Tselem Elohim que se ha insertado en la AFAR, que es lo que contiene la información y ya estaba presente en la Tierra, por lo tanto es el ADN homínido.  Los dos cuentos, fueron considerados tradicionalmente por separado, porque no explicables desde el punto de vista teológico espiritualista. Si se lee, sobre todo, en paralelo con los relatos sumerios correspondientes, éstos cuentan la misma historia vista desde ambos lados y no hay ninguna contradicción, por el contrario.

Sobre el Pecado Original, basado en el árbol de la ciencia del bien y del mal la historia lo sugiere como si realmente se tratara de una fruta. Hace muchos años, mientras que yo estaba traduciendo la Biblia, obviamente solía pensar con la mentalidad de alguien que nació en nuestra cultura. El árbol del conocimiento del bien y del mal , simbólicamente hablando, hablaba del momento en que el hombre empezó a distinguir el bien del mal.

Es decir, empezó a comprender lo que está bien y lo qué está mal, lo que es legítimo; pero en la Biblia no es así. En ese momento, en que la moral fundamental, la ética natural, fué inscrita por Dios en el corazón del hombre, no está ahí. En la traducción del Génesis, me dije: "Eso es raro, estas cosas no están allí".

En Diciembre de 2009, en una convención de psicoanalistas que se llevaba a cabo en la Universidad de Venecia, algunos terapeutas freudianos hablaron, entonces el ex presidente de las comunidades italiano-Isreaelitas y biblista judío eminente. Es evidente que cuando los psicoterapeutas hablan sobre la idea del bien y del mal, hablan del sentimiento de culpa, la moral y cosas así. Amos Luzzatto tomó la palabra y agradeció a los terapeutas diciendo: "Un análisis muy bueno, sólo que esta materia no está en la Biblia".

Él dijo: "No se trata del pecado visto como la biblia lo concibe, ni siquiera en mi país". Me di cuenta de que en cuestiones de traducción hebrea, hay algunos grafemas que no están allí, por lo tanto no hay distinción. Después de que Adán y Eva hicieron una cosa determinada, los Elohim =dos facciones= hacen una declaración de hecho, no los están condenando sino que dicen: "Ustedes han hecho una elección." =eso dicen los enlilitas= "Ahora, quiero que sepan que nosotros no estamos de acuerdo con esa elección."

Mientras que otra persona o facción =la de la serpiente o enkitas=, creía que esa elección era lo mejor para Adán, así que él intervino en su favor para que fuera más feliz.

Es decir, uno de los "vigilantes" intervino, mientras que el otro no quería darles la opción de ésta decisión. Entonces se les dice a Adán y a Eva: "Ustedes han hecho su elección, entonces deben salir de aquí." =del Edén= Y continúa: "Pero ustedes deben saber que fuera de aquí, van a experimentar los aspectos positivos y los aspectos negativos de esta elección." No es una condena. Es lo que se llama  "veredicto post-eventum". Trivializando con un ejemplo apropiado: "¿Usted quería una bicicleta? ¡Ahora pedalee!"

Es lo mismo que Amos Luzzatto dice: "Dios no condena a nadie, he aquí que Dios dice -Usted ha hecho su elección, y por la elección que usted hizo, ha experimentado desde el punto de vista de la reproducción y Usted se ha vuelto independiente de nosotros-." Previamente a ese momento, después de la creación de los humanos por parte de Elohim-Annunaki, el hombre era mantenido, contenido y abastecido como una mascota.

Pero a partir de ahora, la nueva especie se ha convertido en autosuficiente. Entonces a partir de la procreación debía vivir fuera de este territorio protegido, porque todo el sistema de protección era costoso, trabajoso y complicado para los Elohim, algo así como "Bueno, a partir de ahora te vas a vivir por tu cuenta". Y usted entenderá que entre los efectos de ésta elección no hay únicamente libertad y placer, sino que también a partir de ahora: Si quieres un poco de comida, tendrás que conseguirla por ti mismo. Y tú, Eva, deberás entender que llevar un niño en el vientre, va a doler.
Pero simplemente vas a entender, no te voy a condenar por ello; ahora vas a entender, ustedes experimentarán.

Esto se mencionó con los términos:
YA DA, un verbo judío significa: "Vas a tener conocimiento del hecho, de que la nueva situación trae aspectos positivos y negativos."
A WA-RA: "Así que llegaremos a conocer tanto los buenos y los malos lados de esta nueva situación."

Amos Luzzatto, que, obviamente, es mayor que yo, ha ido aún más lejos. Él dice que el término AR utilizado para indicar la palabra "malo o el mal" no tiene absolutamente nada que ver con la idea del mal, con la ética, sino que se refiere a la atención, la fisiopatología del cuerpo humano.

Por lo tanto, los Elohim les dicen a Adán y Eva: "Una vez fuera de este territorio vallado y protegido, en el que les hemos mantenido y protegido, ustedes descubrirán que pueden sentirse mal. En primer lugar, cuando ustedes tengan hambre, tendrán que buscar comida, mientras que aquí sólo había que sentarse a la mesa. Y tú, Eva, que te has convertido en prolífica, deberás entender que portar vida en tu vientre, duele."

No hay distinción, ni ética, ni moral, ni ninguna condenación en este texto. Hay un veredicto post-eventum: "¿Querías la bicicleta?, tienes que pedalear."
Eso es todo.

Así que desde este punto de vista de apaciguamiento, no estamos viviendo el fruto de la condena que viene desde entonces. Y más bien tenemos que entender, que estamos pedaleando por nuestros antepasados, que en algún momento se subieron a la bicicleta."


Esta visión de ese pasaje es mucho más coherente y fidedigna para mi gusto.





avatar
Kishargal
Administradora
Administradora

Femenino Escorpión

Mensajes : 618
Experiencia : 4326
Localización : La Tierra, por ahora.
Ocupación : Protectora de la verdad.
Estado de ánimo : Único.
Intereses : Recopilar experiencias e información.

Ver perfil de usuario http://sumer.foroactivo.mx/contact

Volver arriba Ir abajo

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Volver arriba


 
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.